《殖民地之旅》
草根出版社
作者簡介
佐藤春夫(1892-1964),日本和歌山縣新宮市人。慶應大學中退。近代名詩人、小說家、評論家。從小立志成為文學家。與谷崎潤一郎、芥川龍之介同為大正期最活躍的作家。並以森鷗外之再傳弟子自居,與堀口大學為莫逆之交。代表作有小說:《田園的憂鬱》、《都會的憂鬱》、《晶子曼陀羅》;童話《蝗蟲的大旅行》;詩集《殉情詩集》、《我的一九二二年》等。
譯者簡介
邱若山(1957-),台灣宜蘭縣人。東吳大學日文系、文化大學日文研究所畢、日本筑波大學文藝言語研究科博士課程學分取得,中退,文學碩士。專攻日本近代文學兼修日本語學、日本文化。現任靜宜大學日文系專任講師。主要著作有《佐藤春夫台灣關係作品系列研究》,《陳垂映集》(與趙天儀合編)。
內容簡介
大正九年,西元1920年,佐藤春夫,在對好友谷崎潤一郎之妻千代畸戀而鬧出小田原事件後,自苦抑鬱的避離東京歸鄉,在台執醫的好友東熙市,同情他的落寞寡歡,邀他同往當時是日本殖民地的台灣旅遊,以抒解鬱卒的心情。
自1920年7月6日至10月15日離台為止,佐藤春夫三個月的台灣夏之旅,由南到北,走訪了高雄、台南的古蹟,到日月潭、霧社、能高,見識了台灣山地及原住民。他筆下的〈殖民地之旅〉、〈日月潭遊記〉、〈旅人〉、〈霧社〉細細描繪所見所聞,更在鹿港、霧峰拜訪名儒宿彥,如林獻堂等;想訪問本省首屈一指的詩人洪棄生被拒絕,卻獲其贈書《寄鶴齋詩曫》,讓佐藤讀後愛不釋手。
「鹿港的街道,果真是不負我所期待的,是個詩趣豐富的市街。市街全體籠罩在一種髒亂的美感,杇舊的懷念的氣氛中。雖然悶熱,但帶著海洋氛圍的天空陰暗而且沉重地覆蓋著的光景,也和街道極為狹小、但卻是兩邊林立著二樓以上的房子的這個小鎮的風物非常相襯。」八十年前的鹿港景緻,就如此生動地躍然紙上,呈現在吾輩眼前,豈能不感動人、更令人珍惜這親愛鄉土的記載?
當佐藤來到台南,望眼所見荒蕪的安平港,近乎廢墟的樓房,他寫著:「人們常樂道荒廢之美,我也擁有這種概念。安平的荒廢之美深深打動我的心弦,因此不管是誰,什麼都不知道也沒有關係,只要一踏入那裡,衰頹的街容馬上映入眼簾。只要是有心人,我想也就馬上從那裡感受到一種悽然的美感。」他以一位終日與酒為伍的失戀的記者的筆觸,寫下那篇感人肺腑的〈女誡扇綺譚〉。自身對情愛的企盼及失望,一絲絲一縷縷地自筆尖滲出,讀來令人心酸;文中痴心等待負心的未婚夫迎娶而最後發瘋的沈家大小姐,豈非佐藤夢寐中的理想女性?
這篇作品,也把台灣這個地名及他所擁有的自然、人文的內孕,普遍地引起日本國民及知識界的好奇、驚訝、喜愛而關注。此文更曾以單行本刊行。而前台北帝大講師,島田謹二盛讚:〈女誡扇綺譚〉是充滿異國情調、人道關懷、生命禮讚、知性與詩情,足登取材於台灣的散文小說王座的作品。
後記:
2011年8月1日參加陳振貴同學榮任實踐大學校長典禮,靜宜日文系主任邱若山教授特地北上觀禮。
10年前我在前衛出版社任職時,幫邱教授編輯出版他翻譯的佐藤春夫文集,《殖民地之旅》。。
10年後再與邱教授相見歡,他感激陳校長當年的知遇之恩。
照片中,後排左二邱若山教授,右二陳振貴校長,前排右素娥。
邱教授來函:
鄭小姐您好:
8月1日能在實踐大學和您會面,真是意外的喜悅與收穫。
有著和老朋友不期而遇的最大的喜悅感。
十年前的出版,真的感謝您。那本書,現已絕版。
前衛會印書但行銷似乎很差。很多人都跟我說買不到。
佐藤春夫的殖民地之旅出版後,成為台文系所,特別是台文所學生必讀的書籍,
也讓我在台灣文學界浪得虛名多年。再次感謝您辛苦的編輯。
陳振貴校長是一個非常真誠,而且EQ超好的人。
也是我印象最好的一位校長。祝福他,也祝福實踐大學。
我在陳校長離開靜宜的同時,下系主任職務,五年後才再回任。
回任不久,去嶺東開會時,他在致詞之後,很親切地特意走下來跟我敘舊,
彼此都很難忘一起去日本姊妹校參訪之事以及共事三年的可貴情誼。
感謝惠寄照片,我總在重要時刻相機沒電。我會珍惜收存。
若有和陳校長歡聚,而我參加也不妨礙的場合,請告知我,讓我有機會分享快樂。
即此回音
並祝 闔家喜樂平安
邱若山 敬上 110805
No comments:
Post a Comment