August 9, 2020 - Washington D.C. Taiwanese School, Advanced Mandarin Conversation Summer Class
· We discussed the following issues:
- Today, Steve was not in the class so we did not discuss Lesson 75 - Tending the Garden (今天,Steven (葛艾倫)不在課堂上,所以我們沒有討論第75課 - 整理庭院 - Jīntiān, shǐ dì fū (Steven) bùzài kètáng shàng, suǒyǐ wǒmen méiyǒu tǎolùn dì 75 kè - Zhěng lǐ tíng yuàn –)
- Raymond said, I took my family to Cape Charles and Assateague Island for summer vacation (Raymond (書宗)說:我帶家人去Cape Charles 海邊 和Assateague Island 度暑假 - Raymond (書宗) shuō:Wǒ dài jiārén qù Cape Charales Hǎibiān hé Assateague Islands dù shǔjià)
- Raymond said, we stayed at Cape Charles Beach Hotels for two nights (Raymond (書宗)說:我們在Cape Charles海邊旅館住了兩個晚上- Raymond (書宗) shuō:Wǒmen zài Cape Charales Hǎibiān lǚguǎn zhùle liǎng gè wǎnshàng.)
- Raymond said, Assateague was comparatively less people and we also saw the horses. (Raymond (書宗)說: Assateague Island 人比較少。 我們也看到了馬. Raymond (書宗) shuō:Assateague Island rén bǐjiào shǎo. Wǒmen yě kàn dàole mǎ.)
- Raymond said, "Assateague Island is close to the beach so there're no mosquitoes." (Raymond (書宗)說: "Assateague Island 因為靠近海灘,所以沒有蚊子. Raymond (書宗) shuō:Assateague Island Yīnwèi kàojìn hǎitān, suǒyǐ méiyǒu wénzi.)"
- Raymond said, we used disinfectant in the hotel. We did not use hot irons to press the bed sheets like airline staffs who stayed in the hotels (Raymond (書宗)說: 我們在旅館使用了消毒噴霧劑。 我們沒有像住在旅館的航空公司工作人員那樣使用熨斗熨燙床單. Raymond (書宗) shuō:Wǒmen zài lǚguǎn shǐyòng xiāodú pēnwù jì. Wǒmen méiyǒu xiàng hángkōng gōngsī gōngzuò rényuán nàyàng zài lǚguǎn shǐyòng rè yùndǒu Tàng chuángdān)
- Raymond said, I only use air-condition after 6:00 p.m. (Raymond (書宗)說:我只在下午6點以後使用冷氣. Raymond (書宗) shuō:Wǒ zhǐ zài xiàwǔ 6 diǎn yǐhòu shǐyòng Lěng qì.)
- Raymond said, my two daughters are able to go school on August 31 because they are in private school) (我的兩個女兒可以在8月31日上學,因為他們在私立學校 (Wǒ de liǎng gè nǚ'ér nénggòu zài 8 yuè 31 rì qù xuéxiào shàngxué, yīnwèi tāmen zài sīlì xuéxiào)
- Raymond said, "but I am a little afraid because they do not have COVID-19 vaccine shots" (Raymond (書宗)說: 但我有點害怕,因為他們沒有注射COVID-19疫苗- Raymond (書宗) shuō:Dàn wǒ yǒudiǎn hàipà, yīnwèi tāmen méiyǒu zhù shè COVID-19 yìmiáo)
- Raymond said, "Dr. Fauci said, the COVID-19 vaccine will probably be ready at the end of 2020, but they do not have 100 % effectiveness" (Raymond (書宗)說: Dr. Fauci說,COVID-19疫苗可能會在2020年底使用,但沒有100%的有效性- Raymond (書宗) shuō: Dr. Fauci shuō,COVID-19 yìmiáo kěnéng huì zài 2020 niándǐ shǐyòng, dàn méiyǒu 100% de yǒuxiào xìng.
- Teacher Wu, my daughter said, "this week our family will camp in the tent at King's Canyon." (吳老師, 我的女兒說:“這個星期我們一家人將在King's Canyon 的帳篷裡露營。”- Wú lǎoshī , wǒ de nǚ'ér shuō:“Zhège xīngqí wǒmen yījiā rén jiàng zài King's Canyon zài zhàngpéng lǐ Lùyíng."
- Due to Covid-19, California schools still stay at home learning (can not go to school) (由於covid-19,加州學校仍在家學習(不能上學) (Yóuyú covid-19, Jiāzhōu xuéxiào réng zài jiāzhōng xuéxí (bùnéng shàngxué))
The next class will be at 1:30 p.m. on August 23, 2020
No comments:
Post a Comment